Kommentar zu Divrej Hajamim II 16:7
וּבָעֵ֣ת הַהִ֗יא בָּ֚א חֲנָ֣נִי הָרֹאֶ֔ה אֶל־אָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו בְּהִשָּׁ֨עֶנְךָ֜ עַל־מֶ֤לֶךְ אֲרָם֙ וְלֹ֤א נִשְׁעַ֙נְתָּ֙ עַל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־כֵּ֗ן נִמְלַ֛ט חֵ֥יל מֶֽלֶךְ־אֲרָ֖ם מִיָּדֶֽךָ׃
Und zu dieser Zeit kam Hanani, der Seher, zu Asa, dem König von Juda, und sprach zu ihm: 'Weil du dich auf den König von Aram verlassen hast und dich nicht auf den HERRN, deinen Gott, verlassen hast, ist das Heer des Königs von Aram aus deiner Hand entkommen.
Rashi on II Chronicles
therefore...escaped You did not prevail against them. Why not? Because you did not trust in the Holy One, blessed be He. For had you trusted in the Holy One, blessed be He, when the king of Israel and the king of Aram made a treaty against you, as you trusted in Him when the Cushites attacked you, they would not have escaped from your hand, and you would have defeated them all, and you would not have lost your money, which you gave him in order that he abrogate his treaty with Baasha. Now that you did not trust in the Holy One, blessed be He, you lost your money, and the king of Aram escaped from your hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy